• La valse des continents: L'Europe d'aujourd'hui
Réalisateur(s): Christopher Hooke & Yanick Rose
Auteur(s): Christopher Hooke & Yanick Rose
Année: 2012
Durée: 43 minutes
Synopsis:
L'Europe s'est bâtie par trois gigantesques collisions avec l'Amérique, l'Asie et l'Afrique. Le continent est peut-être assemblé mais il n'est pas figé pour autant. Avec les scientifiques qui parcourent le terrain, nous allons comprendre l'histoire de notre Terre et de ses phénomènes majestueux et destructeurs. Naissance des Alpes, disparition de la Méditerranée, souterrains prodigieux, séismes imminents: ces manifestations ne sont que quelques-unes des conséquences de l'incessante Valse des continents.

.. LA VALSE DES CONTINENTS " EUROPE 2 "



Narration:
10:00:04 - Depuis sa création, la Terre ne cesse de se transformer.
10:00:12 - Des collisions inouïes ont créé nos continents.
10:00:17 - Des forces colossales ont soulevé des planchers océaniques qui sont devenus des montagnes grandioses.
10:00:26 - Ces forces tectoniques se manifestent aujourd'hui encore à coups d'éruptions volcaniques, de tremblements de terre et de tsunamis.
10:00:38 - La tectonique sculpte nos paysages, modifie le climat, déplace les océans et peut même influencer le monde vivant.

10:00:55 - L'Europe naît de trois gigantesques collisions avec l'Amérique, l'Asie et l'Afrique.
10:01:01 - Le continent est assemblé, mais il n'est pas figé pour autant.
10:01:06 - Avec les scientifiques qui parcourent le terrain, nous allons essayer de comprendre l'histoire de notre Terre et de ses phénomènes majestueux et destructeurs. Naissance des Alpes. Disparition de la Méditerranée. Souterrains prodigieux. Séismes imminents. Ces manifestations ne sont que quelques-unes des conséquences de l'incessante Valse des continents.

TITRE

Narration:
10:01:51 - Le dernier épisode de l'histoire de l'Europe primitive est sa séparation d'avec l'Amérique du Nord, il y a 180 millions d'années, donnant naissance à l'océan Atlantique.
10:02:04 - Cette déchirure court par plusieurs milliers de mètres de profondeur. Elle apparaît exceptionnellement à la surface lorsqu'elle ouvre en deux une île volcanique qui se trouve sur son chemin: l'Islande.
10:02:25 - Ce pays est lézardée par la faille qui sépare Europe et Amérique du Nord.
10:02:37 - La chaleur du noyau terrestre qui s'échappe de cette frontière crée des marmites de boue et des geysers.
10:02:58 - En plongeant dans cette faille instable on peut toucher en même temps à l'Europe et à l'Amérique, qui s'éloignent l'une de l'autre, de 2 centimètres par année.
10:03:22 - L'histoire récente de l'Europe se déroule au sud - tout autour de la Méditerranée.
10:03:28 - L'Afrique poursuit sa remontée entamée il y a 65 millions d'années. Cet événement déchire les fonds marins de failles profondes et engendre des volcans avec leur chapelet de séismes et d'éruptions volcaniques.
10:03:45 - Mais ce déplacement tectonique soulève également des milliards de tonnes de matières rocheuses, et aujourd'hui, les Alpes trônent sur le continent européen à une altitude de plus de 4 800 mètres.
10:04:00 - L'histoire de cette chaîne de montagnes est conservée dans des cristaux cachés au plus profond des crevasses. Leur intérêt scientifique, mais aussi leur beauté incitent des aventuriers à risquer leur vie à les rechercher.
10:04:12 - Jean-Franck Charlet et Tim Bodin sont de ceux-ci.

Jean-Franck Charlet: 10:04:15
Y'a deux ou trois mille grimpeurs par an sur la vallée de Chamonix par jour l'été et personne ne trouve vraiment des cristaux. C'est qu'y faut avoir quelqu'un qui vous montre l'endroit. Qui vous dise comment faire.

Jean-Franck Charlet: 10:04:26
C'est comment ? Pas trop pourri ?
Tim Bodin:
Non. C'est pas trop mal.

Jean-Franck Charlet: 10:04:32
Les cavités normalement sont dans les hautes montagnes. Placées dans les falaises. Donc, on les repère, ce sont des filons de quartz, des trous qui se repèrent de loin. Alors soit on monte par des endroits faciles et on descend ensuite en rappel sur la cavité, soit on monte directement sur la cavité. Et en plus il est évident que là où on trouve des cristaux, la roche est souvent très déminéralisée, donc très fracturée. Et comme la roche est très fracturée, y'a des dangers d'éboulement, de chute de pierres, etc.

Narration:
10:05:05 - Soudain, le regard de Jean-Franck est attiré par une ouverture quelques mètres plus haut.

Jean-Franck Charlet: 10:05:11
Ah la grande dalle blanche, le trou au milieu et puis les filons au-dessous là...
OK!

Narration:
10:05:20 - Les précieux cristaux que Jean-Franck et son compagnon de cordée s'acharnent à trouver sont nés dans des fissures apparues lors du soulèvement des Alpes.

Jean-Franck: 10:05:28
Un joli passage d'escalade.
Tim Bodin:
Ouais t'as vu ça grimpe bien. Tu vas pas être déçu hein. C'est un beau trou avec des cristaux. C'est... sympa comme tout.
Jean-Franck:
Ouais un peu plus à gauche. Regarde, ça devrait venir. C'est tout fendu.
Tim Bodin:
C'est pas évident. Attends, celle-là elle est un petit peu attachée.
Jean-Franck:
Regarde, même au-dessus encore. Y'a encore des petits cristaux là. Bien formés. C'est joli hein.
Tim Bodin:
Voilà.
Jean-Franck:
Wow dis donc c'est... Quelle pointe!
Tim Bodin:
T'as vu ça?
Jean-Franck:
Enorme!
Tim Bodin:
Tiens, prends. Sympa.
Jean-Franck:
Ah, énorme!
Tim Bodin:
Voilà. Ah.
Jean-Franck:
C'est d'assez belle qualité, hen?

Narration:
10:06:10 - Pour Michel Cathelineau, de l'Université de Nancy, les cristaux sont de véritables machines à voyager dans le temps. En les perçant avec un laser, il parvient à recueillir des gouttes d'eau, âgées de plusieurs millions d'années.

Michel Cathelineau: 10:06:26
Ce cristal nous apprend des choses sur la formation globale des Alpes, mais également sur les conditions. C'est-à-dire qu'on apprend comment ce cristal a pu se former. Quatre cent degrés, trois kilo-bars, c'est-à-dire trois mille fois la pression atmosphérique. C'est des conditions quand même assez extrêmes. Et trois mille fois la pression atmosphérique ça correspond en fait à un enfouissement de douze kilomètres. C'est-à-dire ce cristal s'est formé à douze kilomètres de profondeur. S'il arrive à nous actuellement, c'est bien que le granit s'est soulevé jusqu'à la surface de la Terre et puis tous les terrains qui étaient au-dessus ont été érodés.


Narration:
10:07:04 - Les cristaux naissent dans des conditions rarissimes qui se trouvent ici réunies avec la collision Europe-Afrique. Ce malaxage brutal de matière à des pressions et des températures extrêmes va former de merveilleux cristaux à six faces parfaitement lisses.

Jean-Franck Charlet: 10:07:30
Quand on redescend on descend avec des sacs qu'on espère lourds parce qu'on a trouvé des cristaux. Ça fait des journées extrêmement pénibles quand même. C'est dur.
Mais enfin la joie de trouver ces trésors est heureusement bien supérieure à tout ça.

Narration:
10:07:46 - L'expérience de Jean-Franck Charlet lui a permit de trouver de précieux cristaux.
Des trésors étincelantes sculptées par les forces tectoniques et témoins de la formation des plus hauts sommets européens.
10:08:06 - Les grandes collisions tectoniques ont des effets secondaires imprévisibles. Malmenés par l'Afrique en mouvement, la Corse et la Sardaigne vont vivre une aventure originale.
10:08:22 - À quelques pas des Alpes, les formations rocheuses, du massif de l'Estérel sont en tous points identiques aux falaises qu'on retrouve en Corse et en Sardaigne. Pourtant elles sont situées à des centaines de kilomètres de la France continentale.
10:08:38 - Pour expliquer le passé du sud de la France, des scientifiques se sont donné rendez-vous sur la presqu'île de San Pietro, au sud-ouest de la Sardaigne.
10:08:53 - Jérôme Gattacceca, géophysicien et planétologue à Aix-en-Provence, rejoint Roberto Rizzo, spécialiste en géologie des terrains volcaniques.
10:09:09 - Les deux chercheurs vont entreprendre un voyage dans le temps afin de déterminer si la Provence, la Corse et la Sardaigne ne formaient, il y a peu, qu'un seul et unique territoire.

Jérôme: 10:09:17
Roberto !
Roberto !
Roberto:
Ciao Jérôme.
Bonjour Jérôme.
Jérôme:
Come stai?
Comment vas-tu?
Roberto:
Bene... A posto.
Viene, la macchina di là.

Bien arrivé.
Viens, la voiture est par là.

Narration:
10:09:28 - Pour comprendre l'histoire de l'archipel corso-sarde, Jérôme se sert de roches aux propriétés particulières.
10:09:42 - Les falaises de la presqu'île sont des coulées de lave expulsées des entrailles de la Terre et qui se sont figées au contact de l'eau et de l'air.
10:09:58 - Afin de découvrir le voyage passé des roches de la presqu'île, Jérôme doit connaître leur nature et leur âge.

Jérôme Gattacceca: 10:10:07
Sur cette carte géologique de la Sardaigne on voit qu'on a des roches ici et ici qui ont entre trois cents et quatre cents millions d'années et des roches beaucoup plus récentes qui se mettent en place à partir de trente millions d'années.
Ces roches volcaniques, elles contiennent des cristaux de l'oxyde de fer qu'on appelle la magnétite. Cette magnétite elle a la propriété, lorsque cette roche volcanique va refroidir, d'enregistrer la direction du champ magnétique terrestre.

Narration:
10:10:34 - Cette propriété des roches de San Pietro, va permettre à Jérôme d'identifier le parcours précis que la Sardaigne et la Corse ont entrepris lorsqu'elles se seraient séparées de la Provence.
Pour y parvenir, il doit percer les montagnes de magma afin de prélever des échantillons qui contiennent de la magnétite. Il doit prélever des carottes volcaniques d'âges différents, à partir de coulées de lave différentes, sur des lieux différents.
10:11:06 - Des centaines d'échantillons sont nécessaires pour obtenir des résultats fiables.
10:11:14 - L'emplacement et le sens des carottes sont minutieusement notés.
La dernière étape se déroule en laboratoire à Aix-en-Provence. Dans cette chambre métallique à l'abri des champs magnétiques de la Terre, Jérôme à l'aide d'un magnétomètre, va déterminer l'orientation par rapport au pôle magnétique que les roches ont enregistrée à leur naissance.
10:11:48 - Il peut ainsi déterminer qu'il y a 30 millions d'années, le bloc Corso-Sarde s'est séparé du Sud de la France.
L'archipel a effectué une rotation de 45 degrés, créant une brèche dans la partie ouest de la Méditerranée.
10:12:06 - Une Méditerranée décidément pleine de surprise. En 1968, des prospecteurs en quête de pétrole ont découvert des dépôts de sel d'une épaisseur de plus d'un kilomètre. Les collines de Realmonte serait la partie émergée d'un iceberg qui recouvrirait pratiquement tout le fond de la Méditerranée ?
10:12:28 - Antonio Caruso du Département de Géologie et de Géodésie de l'Université de Palerme a enquêté sur ce qu'on nomme depuis: la crise messinienne.

Antonio Caruso: 10:12:42
Quello che noi oggi vediamo è il Mediterraneo attuale. A questo mare, sei milioni di anni fa, conobbe una delle catastrofi più incredibili della storia della Terra.
Voici la Méditerranée tel que nous la connaissons aujourd'hui. Mais il y a 6 millions d'années, elle a connu l'une des plus incroyables catastrophes de l'histoire de la Terre.

Narration:
10:13:08 - La collision entre l'Afrique et l'Europe modifie les échanges entre l'Atlantique et la Méditerranée.

Antonio Caruso: 10:13:19
A questo produsse il sollevamento tettonico di quelle due parti, di quelle due regioni, e l'acqua del mare non entrò più nel Mediterraneo. Quindi il Mediterraneo, non ricevendo più l'acqua dell'Atlantico, cominciò ad evaporare. A un certo punto il mare diventò un mare morto... e tutti gli organismi che vivevano in Africa avevano la possibilità di migrare attraverso questo mare morto che era praticamente essiccato, e migrare verso l'Europa.
Le soulèvement tectonique de ces deux régions, a fait que l'eau ne pouvait plus entrer dans la Méditerranée. Comme elle ne recevait plus l'eau de l'Atlantique, elle a commencé à s'évaporer. À un moment donné, c'est devenu une mer morte. Et tous les organismes vivant en Afrique ont alors pu traverser cette mer morte qui était quasiment à sec et ainsi migrer vers l'Europe.

Narration:
10:13:50 - En s'asséchant, la Méditerranée a laissé des dépôts de sel d'une épaisseur pouvant atteindre mille cinq cents mètres.
10:14:13 - À Realmonte, au sud-ouest de la Sicile, cet épisode a formé une véritable rosace.

Antonio Caruso: 10:14:37
Ci troviamo forse nel posto più bello della miniera di Realmonte. Quello che si vede in questo muro, che sembra una cosa disegnata dall'uomo, in realtà è stata disegnata dalla natura. Questo muro, bellissimo, costituito da cerchi concentrici non è altro che una piega di sali. Come vedete, sono formati da un'alternanza in realtà di sali che hanno uno spessore circa di 30 cm, e questi sali sono alternati a dei livelli argillosi e si sono piegati per la tettonica che ha interessato la Sicilia... e oggi noi troviamo i sali che sono depositati a più di 1.000 metri di profondità, sono stati portati su dalla tettonica, dalla convergenza dell'Africa e della spinta con l'Europa, fino ad arrivare a circa 60 metri di profondità sotto il livello del mare.
Nous nous trouvons certainement au plus bel endroit de la mine de sel de Realmonte. Ce que l'on voit sur ce mur semble avoir été dessiné par l'Homme, mais en fait, c'est dessiné par la nature. Ce magnifique mur, constitué de cercles concentriques, n'est rien que les plissements d'une couche de sel. Comme vous le voyez, il est composé de couches de sels épaisses d'environ 30 cm qui alternent avec des veines argileuses. Ces couches de sels ont pliées sous l'action des phénomènes tectoniques qui ont touché la Sicile... Et aujourd'hui nous voyons le sel déposé à plus de 1 000 mètres de profondeur déplacés par le rapprochement tectonique Afrique-Europe, jusqu'à se retrouver à environ 60 mètres sous le niveau de la mer.



Antonio Caruso: 10:15:50
Ad un certo istante, a cinque milioni e trecento mila anni, un evento catastrofico, un altro evento catastrofico, fece aprire la connessione tra l'Atlantico e il Mediterraneo, facendo entrare l'acqua attraverso Gibilterra con delle enormi cascate che riempirono, in pochissimo tempo, probabilmente meno di cinquecento anni, tutto l'intero bacino, portando le specie dall'Atlantico a ricolonizzare il Mediterraneo e a riportare la vita nel nostro mare.
À un moment donné, il y a cinq millions trois cent mille ans, une autre catastrophe a ouvert le passage entre l'océan Atlantique et la Méditerranée, et a fait entrer de l'eau par Gibraltar en d'énormes cascades qui ont rempli en très peu de temps, probablement en moins de cinq cents ans, le bassin tout entier. Aussi, les espèces de l'Atlantique ont re-colonisées la Méditerranée, ramenant la vie dans notre mer.

Narration:
10:16:24 - Pour certains chercheurs, le remplissage de la Méditerranée aurait pu se produire en onze ans seulement !
10:16:36 - À Postojna, au sud-ouest de la Slovénie, la poussée liée à la lente montée de l'Afrique s'est conjuguées aux prouesses des forces d'érosion.
10:16:55 - Le mot karst, d'origine slovène, décrit des formations de calcaire usées et remodelées par le passage de l'eau.
10:17:14 - L'action de l'eau dessine des paysages aux formes tourmentées.
10:17:22 - Elle creuse des rivières souterraines... Et, jour après jour, les gouttelettes de pluie continuent de ciseler les cavernes.
10:17:35 - Mais comment naissent ces grottes spectaculaires dont l'enchevêtrement est si vaste qu'on ignore encore jusqu'où elles s'étendent ?
10:17:49 -Le cinquième des terres du globe a été façonné par ce processus.
10:18:09 - Andrej Mihevc travaille à l'Institut de recherche du Karst de Postojna.

Andrej Mihevc: 10:18:18
We are something like 60 metres below the karst surface in an old passage that was created by a former river, the river moved now to a lower passage, but here it is dry, not completely dry, because to (sic) the ceiling there are droplets of water coming. It's rainwater which fell on the surface, found its way to the small, little cracks, where it dissolves some limestone, and each droplet deposits a little bit of calcium carbonate and forming so in thousands of years these stalagmites which are slightly growing and filling the empty space.
On est à peu près à 60 mètres en dessous de la surface du karst, dans un vieux passage créé par une ancienne rivière, qui occupe un passage plus bas maintenant. Ici, c'est sec, mais pas complètement, car il y a des gouttelettes d'eau qui viennent du plafond. C'est de l'eau de pluie, qui est tombée en surface. Elle trouve son chemin par de toutes petites fissures, où elle dissout le calcaire... Ensuite, chaque gouttelette dépose un tout petit peu de carbonate de calcium. Et ainsi, grandissent pendant des milliers d'années, ces stalagmites qui remplissent l'espace vide.

Narration:
10:19:00 - Le calcaire de la grotte est fait de l'accumulation au fond des mers pendant des millions d'années de coquillages et de squelettes de microorganismes. Puis la tectonique a fait son oeuvre

Andrej Mihevc: 10:19:13
And at the end of the Eocene period, about 30 million years ago, because of the movements of the big African plate towards Europe, all this area was uplifted from the bottom of the ancient sea and the limestones were exposed to the act of the rain. And at that time, the karst erosion started. It is the slow dissolution of limestone, but at the end, huge landforms were created, and among those landforms, the caves are the most magnificent. And the result of this long, long evolution, is what we have today here, a big 20 km-long Postonja cave.
A la fin de l'éocène, il y a environ 30 millions d'années, à cause des mouvements de la grande plaque Africaine vers l'Europe, toute cette région était soulevée du fond de l'ancienne mer, et les roches calcaires étaient exposées à l'action de la pluie. L'érosion du karst a débuté à cette époque-là... c'est une lente dissolution du calcaire... et à la fin, de vastes paysages ont été créées, et parmi eux, les grottes en sont les plus magnifiques. Le résultat de cette longue... longue évolution, se voit ici aujourd'hui: cette magnifique grotte de Postojna, longue de 20 kilomètres

Narration:
10:19:57 - Pour les scientifiques, les grottes sont une gigantesque source de renseignements.
Elles sont capables de raconter la formation des continents et de relater les phénomènes climatiques qui se sont succédés à la surface.
10:20:25 - Au sud de la France, dans les Hautes-Pyrénées, une autre grotte: Gargas marque une étape fondamentale pour l'histoire de l'Europe.
Après une histoire géologique de plus de 4 milliards d'années, l'Homme moderne: nous ! fait maintenant partie de cette aventure.
10:20:45 - Jean Clottes, spécialiste de la préhistoire, croit que l'homme moderne a toujours eu un rapport particulier avec la Nature qui l'entoure.
10:20:50 - Les premiers humains ont voulu marqué la grotte de leurs propres mains.

Jean Clottes: 10:20:52
L'homme du paléolithique ne dominait pas la nature. Il n'essayait pas de la dominer. Il en faisait partie comme les animaux en faisaient partie, mais il essayait de tirer partie de forces surnaturelles. Et les peintures qu'il faisait avaient certainement pour but de capter une parcelle de ce pouvoir.
Là dans ce cas-là on a la volonté expresse d'entrer en contact avec les forces surnaturelles.

Narration:
10:21:42 - Au moment où l'homo sapiens laisse ses traces sur les murs de Gargas, la Terre est à un pic d'une période glaciaire qui dure depuis plus de 100 000 ans.
Le spectacle qu'il observe doit être proche de celui que l'on retrouve dans l'actuelle Europe du Nord.
10:21:58 - L'archipel de Svalbard, qui appartient à la Norvège, semble figé au temps des grandes glaciations.
10:22:06 - Svalbard a une population d'à peine 2 300 habitants, soit une densité proche de celle des hommes de la préhistoire.
10:22:16 - Les glaciers de l'archipel ont façonné un relief de montagnes, de vallées et de fjords.
Pour les scientifiques, Svalbard est une sorte d'immense laboratoire glacé.
10:22:32 - Astrid Lysa et Eiliv Larsen travaillent pour le Service Géologique de la Norvège. Ils parcourent l'archipel pour comprendre le présent, le passé et l'avenir des glaciers européens.

Astrid Lysa: 10:22:43
About 60% of the Svalbard is covered by glacier.
What I find very fascinating with glaciers, is how they form the landscapes. (In) the last millions of years there have been many glaciations in the northern hemisphere and every time the glacier started to build up it moved out to the coast, to the shelf, and it eroded deep into the valleys, into the fjords.

A peu près 60% de Svalbard est couvert de glaciers.
Ce que je trouve fascinant avec les glaciers, c'est comment ils forment le paysage. Depuis des millions d'années, il y a eu de nombreuses glaciations dans l'hémisphère nord, et à chaque fois qu'un glacier s'est formé, il s'est mis en mouvement vers la côte, vers le plateau continental, en creusant des vallées profondes, des fjords...

Narration:
10:23:17 - Eiliv et Astrid ont choisi de descendre le fjord Van Mijen.
10:23:30 - En étudiant le passé de cette vallée longue de 83 kilomètres, les géologues espèrent comprendre comment les glaciers ont transformé l'Europe pendant les intermèdes glaciaires des quatre derniers millions d'années.
10:23:45 - Au fil du temps, les glaciers ont laissé des sédiments sur Svalbard.
Ils forment des lits boueux, accessibles uniquement par aéroglisseur. Chacune de ces particules peut raconter le passé des glaciers qui ont forgé ce paysage.

Eiliv Larsen: 10:24:04
What we're doing here is we take surface samples of this tidal sediment, so we are now at low tide and the most distant position relative to the sediment source where we can sample.
Là, on prend des échantillons à la surface des sédiments déposés par la marée... on est à marée basse, et on échantillonne au point le plus éloigné par rapport à la source des sédiments.

Narration:
10:24:27 - Les résultats de ces études aideront à comprendre les traces laissées par les glaciers jusqu'il y a 12 000 ans, couvraient une grande partie de l'Europe.
On retrouve des moraines jusqu'au coeur de la France, qui montrent que les paysages d'alors étaient comparables à ceux que visitent aujourd'hui Eiliv et Astrid.

Eiliv Larsen: 10:24:48
Oh, there is the sea behind there. Ok. Also look here. It's a fantastic view of the ice-front here
Oh, il y a la mer derrière. D'ici, on a une vue fantastique du front de glace.
Astrid Lysa:
Oh!
Oh!
Eiliv Larsen:
It's even better than I thought. This just makes it all worth it, you know, it's fantastic.
C'est encore mieux que je ne le pensais. Ca valait la peine de venir, c'est fantastique.

Narration:
10:25:15 - Le plus intéressant, est que les glaciers ont fait vivre un épisode tectonique vertical à l 'Europe. En fondant, ils ont libérés d'une pression énorme les terres qu'ils recouvraient et celles-ci sont remontées de plusieurs dizaines de centimètres, voir quelques mètres.
Les glaciers fonctionnent comme les plaques tectoniques et les observer nous aide à visualiser les déformations que les plaques subissent en se heurtant.

Eiliv Larsen: 10:25:43
What we can see here is a nice little sample of glacial tectonics, which is actually the effect of the glacier moving over sediments and deforming them. So this is actually in miniature what's happening when a mountain chain is formed.
Ce qu'on voit ici, c'est un joli exemple de la tectonique glaciaire, c'est à dire l'action du glacier qui passe sur des sédiments et qui les déforme. C'est un modèle en miniature de ce qui se passe quand une chaîne de montagne se forme.

Narration:
10:26:25 - La tectonique la plus active aujourd'hui se vit autour de la mer méditerranée. La plaque africaine en remontant vers l'Europe ouvre des failles et fait surgir de nombreux volcans.
10:26:41 - Le Vésuve, le Stromboli ou Santorin sont célèbres par leurs éruptions passées. Mais c'est l'Etna, en Sicile qui permet le mieux aux scientifiques de comprendre les mouvements tectoniques.
Il culmine à plus de 3 000 mètres au-dessus d'une ville peuplée de trois cent mille habitants: Catane.
10:27:02 - À l'institut National de Géophysique et de Vulcanologie de la ville, les scientifiques cherchent à prédire le comportement de l'Etna.
Pour y parvenir Giuseppe Puglisi s'appuie sur les technologies les plus avancées.
L'Etna est couvert de capteurs qui enregistrent une quantité phénoménale de données: séismes, mouvements des plaques, chimie des émanations, toutes ses informations sont acheminés au centre d'observation.
10:27:36 - Les géologues peuvent même voir en direct les bouillonnements de lave dans le cratère du volcan.
10:27:45 - Mais l'observation "de visu" reste indispensable aux chercheurs.

Salvatore Giammanco: 10:27:56
Etna is a perfect natural laboratory for vulcanologists.
Etna has many different types of eruptions, and, for example, during the last 30 years, we have witnessed almost any kind of eruption known on active volcanoes on the Earth. So going from minor lava flows to lava fountains even to pyroclastic flows, which is something unusual for Etna, but it happened.

L'Etna est un laboratoire naturel parfait pour les volcanologues.
L'Etna a de nombreux modes d'éruptions différents. Par exemple, depuis 30 ans, on a vu quasiment tous les types d'éruption connus sur les volcan actifs de la planète. Des coulées de lave mineures aux fontaines de lave, et même des nuées ardentes, ce qui est inhabituel pour l'Etna, mais ça s'est produit.

Narration:
10:28:31 - La diversité phénoménale des éruptions de l'Etna tient au fait que sa plomberie intérieure ne cesse de se transformer et le rende instable et imprévisible.
Il compte quatre bouches éruptives et plus de 300 ouvertures, ou évents, sur ses flancs.

Salvatore Giammanco: 10:28:54
Quindi qua io mi aspetto che continuerà, piano piano si allargherà, a un punto c'è, si riscampanerà, dopo di che piano piano forma un super cratere a quel punto.
Ici je pense que ça va continuer à s'élargir petit à petit, puis à s'évaser de nouveau pour former petit à petit un beau cratère.

Giuseppe Puglisi: 10:29:04
Tra l'altro l'Etna ha una cosa particolare: si trova esattamente al confine tra la placca africana che è al sud e la placca eurasiatica che si trova al nord.
De plus l'Etna a une particularité: le volcan se situe exactement à la limite entre la plaque africaine au sud et la plaque eurasienne au nord.

Narration:
10:29:17 - Lorsque l'Afrique a percutée l'Europe, le fond de la Méditerranée s'est fissuré sur toute sa longueur, déchirant l'écorce terrestre en micro-plaques qui s'emboutissent et se chevauchent.
Du magma jaillit de ces déchirures. Des éruptions se produisent là ou les plaques se superposent, ce qui permet à la lave de s'échapper jusqu'à la surface.

Salvatore Giammanco: 10:29:45
This vent represents the first sign of activity on Mount Etna after the end of the last eruption. It's very important for us, because it's a way to monitor the evolution of volcanic activity on Mount Etna, and also this vent is important because it formed at the crossing of two of the major tectonic lines of Etna, and as you know, tectonics rules the way Etna evolves. So having a new vent that opened in a new location which has never been used by a crater before, it means that something new is happening tectonically on Mount Etna.
Cet évent représente le premier signe d'activité sur l'Etna depuis la dernière éruption. C'est très important pour nous, car c'est un moyen de suivre l'évolution de l'activité volcanique sur l'Etna. Cet évent est également important parce qu'il s'est formée à l'intersection de deux des principales failles tectoniques de l'Etna, et comme vous le savez, la tectonique détermine l'évolution de l'Etna. Donc, l'ouverture d'un nouvel évent à un endroit ou aucun cratère ne s'était formé auparavant signifie que quelque chose de nouveau se passe 'tectoniquement' sur l'Etna.

Narration:
10:30:33 - Le tressaillement des fissures entre les plaques africaine et européenne transforme continuellement l'Etna.
À chaque éruption il change d'altitude. Et à chaque mouvement tectonique, de nouvelles bouches éruptives peuvent apparaître.

Salvatore Giammanco: 10:30:49
Volcanoes are probably the best example of a living Earth. We still want to be close to the volcanoes. It's something so strong, because I strongly believe that by looking with naked eyes to such a phenomenon, you get more information than simply looking at the monitor with data taken from thousands of kilometres above the volcano.
Les volcans sont probablement le meilleur exemple d'une Terre vivante. On veut toujours rester près des volcans. C'est quelque chose de si fort... et je crois fortement qu'en observant de tels phénomènes à l'oeil nu, on peut avoir plus de renseignements qu'en regardant un écran avec des données prises à des milliers de kilomètres d'altitude.

Salvatore Giammango: 10:31:22
There are indicators that something is changing on the volcano, even months before the onset of the eruption. Mount Etna can be dangerous, mostly for the properties. The lava flows destroy everything during their path, but fortunately, lava flows are slow enough to let people leave their homes and sometimes even take all the furniture from the house, so the problems are relatively limited compared to other volcanoes in the world.
Parfois quelques mois avant le début d'une éruption, on a des indications que quelque chose est en train de changer sur le volcan. L'Etna peut être dangereux, surtout pour les habitations. Les coulées de lave détruisent tout sur leur passage, mais, heureusement, elle sont suffisamment lentes pour permettre aux populations de quitter leurs maisons, et même parfois d'emmener tout leur mobilier. Aussi, les problèmes sont relativement limités par rapport à d'autres volcans dans le monde.

Narration:
10:31:59 - A l'Est de la Méditerranée, le réseau de failles est encore plus complexe.
Les frictions, les chocs et les contrecoups que se livrent les masses de terre peuvent engendrer à tout moment des tremblements de terre et des tsunamis.
L'une de ces failles a séparée la Grèce en deux. L'espace qu'elle a créé entre le Péloponnèse et le continent a été envahi par la mer et a pris le nom de golfe de Corinthe.
10:32:35 - Pascal Bernard et Anne Deschamps cherchent à comprendre les forces tectoniques qui s'affrontent ici et ils espèrent pouvoir prévenir la population des séismes à venir.
10:32:50 - La moitié des tremblements de terre européens a lieu en Grèce. Et la partie occidentale du golfe de Corinthe est particulièrement vulnérable.
10:33:02 - En 1995, dans la région d'Aigion, un séisme de 6,1 sur l'échelle de Richter a fait des dizaines de morts.
10:33:19 - C'est à cet endroit qu'Anne et Pascal ont décidé de tisser un réseau serré de capteurs qui enregistrent les secousses sismiques et les mouvements des plaques.

Pascal Bernard: 10:33:29
Dès qu'on a un petit séisme sous l'eau là à cinq, dix kilomètres de profondeur, une faille casse, elle émet des vibrations sismiques qui vont remonter vers la surface très vite, arrivent en particulier jusqu'ici en haut de cette colline et pour les enregistrer, ici on a installé un sismomètre, et il est stocké dans la mémoire d'un ordinateur.

Pascal Bernard: 10:33:49
Ici, c'est les montagnes de l'Europe stable. Ici on a le golfe de Corinthe. Et puis au sud on a les montagnes du Péloponnèse qui s'éloignent de l'orme stable et de cette petite île ici à un centimètre et demi par an. Ce qui fait que depuis que j'y travaille, depuis vingt ans, ça c'est ouvert. Le golfe de Corinthe s'est ouvert de trente centimètres.
Cet étirement produit en profondeur à une dizaine de kilomètres sous l'île ici, plein de microséismes, et ils sont très bien détectés par le réseau sismologique.

Narration:
10:34:18 - En attendant le prochain cataclysme, Pascal et Anne étoffent leur réseau d'observation.
Au fil de ses travaux, Pascal a découvert que la faille du golfe de Corinthe ne bouge pas seulement à l'horizontal mais également à la verticale.

Pascal Bernard: 10:34:34
Bon ben là on voit la faille. C'est un bloc d'un côté de la faille et ici on est assis, on est debout sur l'autre bloc. Et le contact entre ces deux blocs, et bien c'est ce grand plan strié qui se poursuit jusqu'à plusieurs kilomètres. Cinq-dix kilomètres d'ici et elle est rejointe en profondeur par la faille d'Aigion sous la ville qui elle descend aussi vers le nord et les deux failles se rejoignent. Et c'est là où on a tous les petits séismes, donc à cinq, dix kilomètres d'ici. Donc cette faille a soulevé ce bloc à peu près six cent mètres. Elle s'étend sur vingt kilomètres par ici et quinze kilomètres par là et évidemment après cent séismes ça fait une petite colline et voir une montagne.

Narration:
10:35:20 - La ville d'Aigion compte environ 30 000 habitants. Pascal Bernard pense que le prochain séisme d'envergure dans le golfe de Corinthe pourrait redessiner la topographie de la ville.

Pascal Bernard: 10:35:33
Donc ici à gauche on a les bâtiments de la ville d'Aigion qui sont sur le long de la faille et nous sommes ici au bas sur le nord de la faille d'Aigion. Au prochain séisme, eh bien, cette marche d'escalier va monter d'un cran. Ici, cette partie-là du port va descendre d'un mètre ou deux mètres et évidemment en descendant ici, la mer va descendre avec le bloc crustal qui bouge au-dessus de la faille. Et si par malheur cette secousse fait glisser les terrains sous-marins de manière... à grande échelle, on va voir un entraînement encore plus fort et le retour de la mer sera encore plus violent comme ça s'est passé y'a environ 150 ans avec des vagues jusqu'à six mètres de haut dans tout le port d'Aigion. Donc va balayer toutes les maisons qui sont au niveau de la mer.

Narration:
10:36:22 - Plus a l'Est, c'est la faille Anatolienne qui passe à moins de 20 km de la ville d'Istanbul.
10:36:35 - D'ici quelques temps, le destin des 15 millions d'habitants d'Istanbul pourrait très bien être déterminé par les forces tectoniques qui s'affrontent aux portes la ville.
10:36:48 - Dans la mer de Marmara, se trouve l'une des failles les plus meurtrières du globe.
10:37:04 - Louis Géli est géophysicien et sismologue à l'IFREMER. Il est le coordonnateur du programme international de recherche Esonet / Marmara.
10:37:13 - Aujourd'hui, Louis emprunte une navette afin de retrouver l'Urania, un navire scientifique italien affrété par l'Institut des sciences marines de Bologne. Turcs, italiens et français travaillent de concert sur cette zone afin de comprendre la faille nord-anatolienne qui menace Istanbul.
10:37:37 - Cette faille a déjà été au coeur de plusieurs tremblements de terre, dont celui d'Izmit, en 1999, dans la grande banlieue d'Istanbul. Ce séisme a tué plus de 17 000 personnes.

Louis Géli: 10:37:52
Istanbul est menacée par un grand tremblement de terre qui a de très fortes chances de se produire dans les trente ans qui viennent.

Narration
10:37:58 - L'équipe de chercheurs a entrepris une étude qui pourrait, un jour, permettre d'alerter les Turcs de l'arrivée d'un séisme dévastateur.

Louis Géli: 10:38:10
Des phénomènes aussi importants, qui dégagent autant d'énergie que les tremblements de terre, à priori il n'est pas concevable de se dire qu'il n'y a pas de signaux précurseurs. Ici, en mer de Marmara, on espère jouer sur les gaz. Donc ce qu'on pense c'est que quand la déformation va augmenter au point d'être proche de la rupture, à ce moment-là, il devrait y avoir davantage de dégazage.

Narration:
10:38:37 - Les scientifiques ont toujours cherché à prédire l'arrivée des tremblements de terre.
Ils ont analysé le mouvement des eaux, les champs magnétiques et même le comportement des animaux, sans obtenir de résultat valable. Mais aujourd'hui, l'équipe de chercheurs compte sur un nouvelle assistant: le Bubbles Observatory module, surnommé Bob.

Louis Géli: 10:39:05
À bord de ce bateau, on prépare l'implantation d'observatoires sous-marins pour mesurer les propriétés des fluides et pour surveiller l'activité de ces bulles qui se dégagent de cette faille.

Narration:
10:39:20 - Les observations de Bob sont transmises en direct à l'équipe à bord du navire scientifique.
10:39:34 - Une fois que Bob a repéré la zone de dégazage, Louis Géli demande au capitaine de se rendre au-dessus de la faille. Mais la mer de Marmara est une des plus fréquentée au monde et elle compte de nombreux obstacles.

Louis Géli: 10:39:47
Nous on veut prendre un carottage à un endroit très précis. Parce qu'on est à peu près sûr du coup si on arrive à aller là. Mais malheureusement, y'a ce fameux câble qui se trouve là et alors on est limité. Alors le commandant maintenant il accepte 0,8 miles du câble.

Giovanni Bortoluzzi:
This is 0.76.
Cela fait zéro virgule 76.
Louis:
OK. It's good.
C'est bon.

Giovanni Bortoluzzi:
No. 0.7.
Non, zéro virgule 7
Louis:
OK, 0.76
Zéro virgule... 76...

Giovanni Bortoluzzi: 10:40:14
If we put the core on a cable you will have all the internet in Asia disappear immediately, if this is a communication cable. If this is a power cable, all Istanbul will go to a full blackout. (...) ... we have to put yourself on the corer and go down to take your sample by hand.
Si on met la carotteuse sur un câble, tout l'Internet en Asie disparaîtra immédiatement... si c'est un câble de communication. Si c'est un câble électrique, Istanbul sera frappé par un black-out total. Il va falloir que tu descendes avec la carotteuse toi-même et que tu prennes ton échantillon à la main.

Narration:
10:40:50 - Après les négociations entre Luca Gasperini, le chef de mission et le capitaine, le bateau jette l'ancre au-dessus de la faille anatolienne.
10:41:06 - Pour connaître la composition des gaz qui émanent du sous-sol de la Terre, les techniciens se servent d'une immense carotteuse capable de prélever des strates sédimentaires à même la faille anatolienne.

Louis Géli: 10:41:20
Au vingtième siècle on peut dire que toute la faille Anatolienne a bougé sauf la région d'Istanbul. Cette zone-là a cassé dans le passé. Elle a cassé en 1509, donc y'a des archives qui nous disent ça et elle a cassé en 1766. Le taux de récurrence des séismes le long de cette faille, c'est à peu près tous les 250 ans. C'est-à-dire qu'on y est.

Narration:
10:41:50 - Si la théorie de Louis est la bonne, la composition et le débit des émanations gazeuses pourraient un jour sauver la vie des habitants d'Istanbul.
10:42:04 - Aujourd'hui encore, les mouvements incessant des plaques tectoniques ne cesse de transformer le continent européen.
Au nord-ouest, l'Amérique et l'Europe s'éloignent l'une de l'autre à une vitesse de 2 cm par année, créant une faille béante qui attise les volcans de l'Islande.
10:42:26 - Au sud, la collision avec l'Afrique se poursuit. Ce phénomène soulève les Alpes de plus en plus haut, engendre des séismes et fera un jour disparaître la Méditerranée.
10:42:40 - L'Europe que l'on connaît aujourd'hui, n'a pas fini de changer.